Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiswidi-Kituruki - Jag älskar dig tjockis, fatta det!

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiswidiKiitalianoKirenoKiturukiKiajemi

Kichwa
Jag älskar dig tjockis, fatta det!
Nakala
Tafsiri iliombwa na pollito86
Lugha ya kimaumbile: Kiswidi

Jag älskar dig tjockis, fatta det!

Kichwa
Seni seviyorum tombiÅŸim,bunu anla!
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na ozmenbasak
Lugha inayolengwa: Kituruki

Seni seviyorum tombiÅŸim,bunu anla!
Maelezo kwa mfasiri
Seni seviyorum tombiÅŸim,bunu anla!
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na FIGEN KIRCI - 6 Mei 2008 12:22





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

3 Mei 2008 19:33

cesur_civciv
Idadi ya ujumbe: 268
Merhaba ozmenbasak, İtalyanca ve Portegizce'den çevirebildiğim kadarıyla, "kafana koy" daha uygun gibi geliyor bana.

3 Mei 2008 20:29

turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
cesur_cisiv,
I've done a search and I think the swedish version says bunu anla.
Fatta det

3 Mei 2008 20:38

cesur_civciv
Idadi ya ujumbe: 268
Öyle mi, turkishmiss? O zaman Portegizce de İtalyanca da biraz farklı çevirilmiş oluyor.
Tamam, sağ ol ve eline(gözüne?) sağlık!