Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Italian-Swedish - buona notte sogni d'oro dormi bene

Current statusDịch
This text is available in the following languages: ItalianEnglishSwedish

This translation request is "Meaning only".
Title
buona notte sogni d'oro dormi bene
Text
Submitted by patte84
Source language: Italian

buona notte sogni d'oro dormi bene
Remarks about the translation
edit : "bona notte songi dorro dormi bene" with "buona notte sogni d'oro dormi bene" (04/14/francky)

Title
God natt, söta drömmar. Sov gott.
Dịch
Swedish

Translated by johanna13
Target language: Swedish

God natt, söta drömmar. Sov gott.
Validated by hencom999 - 15 Tháng 4 2008 10:34





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

14 Tháng 4 2008 17:05

pias
Tổng số bài gửi: 8113
Hej johanna,
"gulliga drömmar" låter gulligt ...fast det är nog vanligare att man säger "söta drömmar". Jag tycker nog att du ska ändra det före omröstningen, ok?


15 Tháng 4 2008 12:28

johanna13
Tổng số bài gửi: 70
Hejsan,

Jag fick ditt vykort. Jag tycker om väldigt mycket.
Tusen tack för den.
Jag hade inte tid för att gå till posten, men idag jag ska skicka mina vykort också.
Jag har en fråga till, hur man kan bifoga en bild till en cucumis message?

Ha det så bra.



15 Tháng 4 2008 15:44

pias
Tổng số bài gửi: 8113
Wow... gick posten så fort!
Jag postade ju kortet i Lördags.

Här kan du hitta syntax, dvs. hur du skriver för att infoga bilder, länkar mm.