Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Persian language-French - ashegesh mishy fekr konam; ino migoftam...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Chat
This translation request is "Meaning only".
Title
ashegesh mishy fekr konam; ino migoftam...
Text
Submitted by
cloa
Source language: Persian language
ashegesh mishy fekr konam; ino migoftam...
Remarks about the translation
langue d'arrivée: français de France
Title
Je pense que tu vas tomber amoureuse de lui
Dịch
French
Translated by
ghasemkiani
Target language: French
Je pense que tu vas tomber amoureuse de lui. Je disais ceci ...
Validated by
Botica
- 17 Tháng 7 2008 11:32
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
6 Tháng 7 2008 10:41
Botica
Tổng số bài gửi: 643
Hello alireza.
We, french experts, need your advice with this translation.
I bridge it in english :
"I think you will fall in love with him. I said this..."
(you is a woman)
Thank you.
CC:
alireza
16 Tháng 7 2008 12:44
alireza
Tổng số bài gửi: 49
Hi, yes, the translation is correct. In Farsi script: "عاشقش ميشي Ùكر كنم، اينو ميگÙتم"
17 Tháng 7 2008 11:31
Botica
Tổng số bài gửi: 643
Thank you very much for your help, alireza!