Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Italian-Portuguese brazilian - tesoro mio, io ti amo e vivo solamente per te.

Current statusDịch
This text is available in the following languages: ItalianPortuguese brazilianGerman

Nhóm chuyên mục Thoughts

Title
tesoro mio, io ti amo e vivo solamente per te.
Text
Submitted by fabio.benedetti
Source language: Italian

tesoro mio, io ti amo e vivo solamente per te.
Remarks about the translation
vorrei la traduzione in brasiliano.

Title
meu amor, eu amo você e vivo somente por você.
Dịch
Portuguese brazilian

Translated by italo07
Target language: Portuguese brazilian

meu amor, eu amo você e vivo somente por você.
Validated by goncin - 16 Tháng 4 2008 11:59





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

15 Tháng 4 2008 22:02

goncin
Tổng số bài gửi: 3706
italo07,

Não se pode misturar "você" e "ti" no mesmo contexto para se referir à mesma pessoa gramatical. Há duas alternativas corretas:

1) meu amor, eu amo você e vivo somente por você.
2) meu amor, eu te amo e vivo somente por ti.

É só escolher uma.

15 Tháng 4 2008 22:07

italo07
Tổng số bài gửi: 1474
Obrigado