Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Romanian-Portuguese brazilian - ÅŸtii că sunt curioasă din fire.

Current statusDịch
This text is available in the following languages: RomanianPortuguese brazilian

Nhóm chuyên mục Daily life - Daily life

This translation request is "Meaning only".
Title
ştii că sunt curioasă din fire.
Text
Submitted by Maria Morais
Source language: Romanian

ştii că sunt curioasă din fire.
mai zi-mi ÅŸi detalii.
mă faci curioasă.
cu ce....cu ce???
Remarks about the translation
dyacritics by azitrad :)

Title
você sabe que sou curiosa por natureza
Dịch
Portuguese brazilian

Translated by Selia
Target language: Portuguese brazilian

você sabe que sou curiosa por natureza.
Dê-me detalhes também.
Você me deixa curiosa.
Com quê... com quê???
Validated by goncin - 12 Tháng 5 2008 12:49





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

9 Tháng 5 2008 19:59

goncin
Tổng số bài gửi: 3706
Selia,

Alguns ajustes necessários:

Você sabe que sou curiosa por natureza.
Dê-me detalhes também.
Você me deixou curiosa.
Com quê... com quê???

9 Tháng 5 2008 20:02

Selia
Tổng số bài gửi: 41
Obrigada.

9 Tháng 5 2008 20:10

Selia
Tổng số bài gửi: 41
Desculpa, é o presente, "deixa".