Dịch - Romanian-Portuguese brazilian - ÅŸtii că sunt curioasă din fire.Current status Dịch
This text is available in the following languages: ![Romanian](../images/lang/btnflag_ro.gif) ![Portuguese brazilian](../images/flag_br.gif)
Nhóm chuyên mục Daily life - Daily life ![](../images/note.gif) This translation request is "Meaning only". | ÅŸtii că sunt curioasă din fire. | | Source language: Romanian
ştii că sunt curioasă din fire. mai zi-mi şi detalii. mă faci curioasă. cu ce....cu ce??? | Remarks about the translation | |
|
| você sabe que sou curiosa por natureza | DịchPortuguese brazilian Translated by Selia | Target language: Portuguese brazilian
você sabe que sou curiosa por natureza. Dê-me detalhes também. Você me deixa curiosa. Com quê... com quê??? |
|
Validated by goncin - 12 Tháng 5 2008 12:49
Bài gửi sau cùng | | | | | 9 Tháng 5 2008 19:59 | | | Selia,
Alguns ajustes necessários:
Você sabe que sou curiosa por natureza.
Dê-me detalhes também.
Você me deixou curiosa.
Com quê... com quê??? | | | 9 Tháng 5 2008 20:02 | | | Obrigada. | | | 9 Tháng 5 2008 20:10 | | | Desculpa, é o presente, "deixa". |
|
|