Översättning - Rumänska-Brasiliansk portugisiska - ÅŸtii că sunt curioasă din fire.Aktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori Dagliga livet - Dagliga livet Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | ÅŸtii că sunt curioasă din fire. | | Källspråk: Rumänska
ÅŸtii că sunt curioasă din fire. mai zi-mi ÅŸi detalii. mă faci curioasă. cu ce....cu ce??? | Anmärkningar avseende översättningen | |
|
| você sabe que sou curiosa por natureza | ÖversättningBrasiliansk portugisiska Översatt av Selia | Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska
você sabe que sou curiosa por natureza. Dê-me detalhes também. Você me deixa curiosa. Com quê... com quê??? |
|
Senast granskad eller redigerad av goncin - 12 Maj 2008 12:49
Senaste inlägg | | | | | 9 Maj 2008 19:59 | | | Selia,
Alguns ajustes necessários:
Você sabe que sou curiosa por natureza.
Dê-me detalhes também.
Você me deixou curiosa.
Com quê... com quê??? | | | 9 Maj 2008 20:02 | | | Obrigada. | | | 9 Maj 2008 20:10 | | | Desculpa, é o presente, "deixa". |
|
|