主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 罗马尼亚语-巴西葡萄牙语 - ÅŸtii că sunt curioasă din fire.
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
日常生活 - 日常生活
本翻译"仅需意译"。
标题
ştii că sunt curioasă din fire.
正文
提交
Maria Morais
源语言: 罗马尼亚语
ştii că sunt curioasă din fire.
mai zi-mi ÅŸi detalii.
mă faci curioasă.
cu ce....cu ce???
给这篇翻译加备注
dyacritics by azitrad :)
标题
você sabe que sou curiosa por natureza
翻译
巴西葡萄牙语
翻译
Selia
目的语言: 巴西葡萄牙语
você sabe que sou curiosa por natureza.
Dê-me detalhes também.
Você me deixa curiosa.
Com quê... com quê???
由
goncin
认可或编辑 - 2008年 五月 12日 12:49
最近发帖
作者
帖子
2008年 五月 9日 19:59
goncin
文章总计: 3706
Selia,
Alguns ajustes necessários:
Você sabe que sou curiosa por natureza.
Dê-me
detalhes
também
.
Você me deixou
curiosa.
Com
quê
... com
quê
???
2008年 五月 9日 20:02
Selia
文章总计: 41
Obrigada.
2008年 五月 9日 20:10
Selia
文章总计: 41
Desculpa, é o presente, "deixa".