Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rumana-Brazil-portugala - ştii că sunt curioasă din fire.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaBrazil-portugala

Kategorio Taga vivo - Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
ştii că sunt curioasă din fire.
Teksto
Submetigx per Maria Morais
Font-lingvo: Rumana

ştii că sunt curioasă din fire.
mai zi-mi ÅŸi detalii.
mă faci curioasă.
cu ce....cu ce???
Rimarkoj pri la traduko
dyacritics by azitrad :)

Titolo
você sabe que sou curiosa por natureza
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per Selia
Cel-lingvo: Brazil-portugala

você sabe que sou curiosa por natureza.
Dê-me detalhes também.
Você me deixa curiosa.
Com quê... com quê???
Laste validigita aŭ redaktita de goncin - 12 Majo 2008 12:49





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

9 Majo 2008 19:59

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
Selia,

Alguns ajustes necessários:

Você sabe que sou curiosa por natureza.
Dê-me detalhes também.
Você me deixou curiosa.
Com quê... com quê???

9 Majo 2008 20:02

Selia
Nombro da afiŝoj: 41
Obrigada.

9 Majo 2008 20:10

Selia
Nombro da afiŝoj: 41
Desculpa, é o presente, "deixa".