Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Spanish - A new attribute will be added to each promotion...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishSpanish

This translation request is "Meaning only".
Title
A new attribute will be added to each promotion...
Text
Submitted by traduce.madrid
Source language: English

A new attribute will be added to each promotion package to allow the user to define a global priority, which does not necessarily have to be unique.
For this reason, the program will be adapted to allow the specification of the priority.

Title
Un nuevo atributo será añadido
Dịch
Spanish

Translated by raaq
Target language: Spanish

Un nuevo atributo será añadido a cada paquete promocional para permitir que el usuario defina una prioridad global, la cual no tiene necesariamente que ser única.
Por esta razón, el programa será adaptado para permitir la especificación de la prioridad.
Validated by lilian canale - 12 Tháng 5 2008 18:24





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

13 Tháng 5 2008 17:49

pirulito
Tổng số bài gửi: 1180
¿Por qué el anglicismo "global"?

3 Tháng 6 2008 10:40

traduce.madrid
Tổng số bài gửi: 1
global es una palabra en castellano y aceptada actualmente para referirse al asunto en cuestion
en informatica es usada corrientemente y no tiene otra traduccion dentro del contexto planteado
las palabras mundial y general no son correctas dentro del contexto y desvirtuarían el sentido del párrafo