Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kihispania - A new attribute will be added to each promotion...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKihispania

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
A new attribute will be added to each promotion...
Nakala
Tafsiri iliombwa na traduce.madrid
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

A new attribute will be added to each promotion package to allow the user to define a global priority, which does not necessarily have to be unique.
For this reason, the program will be adapted to allow the specification of the priority.

Kichwa
Un nuevo atributo será añadido
Tafsiri
Kihispania

Ilitafsiriwa na raaq
Lugha inayolengwa: Kihispania

Un nuevo atributo será añadido a cada paquete promocional para permitir que el usuario defina una prioridad global, la cual no tiene necesariamente que ser única.
Por esta razón, el programa será adaptado para permitir la especificación de la prioridad.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 12 Mei 2008 18:24





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

13 Mei 2008 17:49

pirulito
Idadi ya ujumbe: 1180
¿Por qué el anglicismo "global"?

3 Juni 2008 10:40

traduce.madrid
Idadi ya ujumbe: 1
global es una palabra en castellano y aceptada actualmente para referirse al asunto en cuestion
en informatica es usada corrientemente y no tiene otra traduccion dentro del contexto planteado
las palabras mundial y general no son correctas dentro del contexto y desvirtuarían el sentido del párrafo