Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Turkish -    Bizi bozan 1 ÅŸeyler              Â
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Sentence
Title
   Bizi bozan 1 ÅŸeyler              Â
Text to be translated
Submitted by
nourah
Source language: Turkish
Bizi bozan 1 şeyler alıp götürür gel dinle canım ikimize bir dünya karışır "" eeee o da uymaz
Remarks about the translation
اريد ترجمة الجملة إلى العربية أو الأنجليزية بشكل واضØ
Edited by
lilian canale
- 13 Tháng 6 2008 03:16
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
13 Tháng 6 2008 03:14
handyy
Tổng số bài gửi: 2118
Could you please correct the misspellings in the text according to:
Bizi bozan 1 şeyler alıp götürür gel dinle canım ikimize bir dünya karışır "" eeee o da uymaz
CC:
lilian canale
13 Tháng 6 2008 03:17
handyy
Tổng số bài gửi: 2118
"1 şeyler" sounds so weird. ıt should be either "bir şey" or just "şeyler". what do say Nourah?
13 Tháng 6 2008 03:18
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Done!
13 Tháng 6 2008 03:19
handyy
Tổng số bài gửi: 2118
thanks!
13 Tháng 6 2008 04:13
nourah
Tổng số bài gửi: 27
I also did not understand
she is my friend from Turkey wrote that
and I want to know is the meaning
13 Tháng 6 2008 05:35
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
nourah,
We will try to get your text translated, don't worry.