Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Albanian-German - po jav la amanet mos u dashuronime naj qik qe e...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
po jav la amanet mos u dashuronime naj qik qe e...
Text
Submitted by
latina355
Source language: Albanian
po jav la amanet mos u dashuronime naj qik qe e she ne msn halim vllau im,
Remarks about the translation
bitte eine übersetzung auf deutsch danke!
Title
Ich bitte euch
Dịch
German
Translated by
malika84
Target language: German
Ich bitte euch, verliebt euch nicht in ein Mädchen, das ihr im MSN seht, Halim mein Bruder.
Remarks about the translation
ich habe "ich bitte euch" geschrieben. das ist aber so nicht ganz richtig, hab aber grad keine bessere übersetzung parat. Kommt aber in etwa hin.
Validated by
Bhatarsaigh
- 25 Tháng 7 2008 19:24
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
19 Tháng 6 2008 19:40
Bhatarsaigh
Tổng số bài gửi: 253
Ist das hier an eine oder an mehrere Personen gerichtet?
Falls nur an eine würde ich in diesem Zusammenhang im Deutschen ruhig die Du-Form nehmen, obwohl im Albanischen die Ju-Form steht.
19 Tháng 6 2008 19:49
latina355
Tổng số bài gửi: 1
Hallo ich weiss es leider nicht er tut es immer auf seinen messenger als nick und ich weiss es nicht so genau