Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Spanish-Serbian - Quiero ver,el brillo de tus ojosel ...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Song
Title
Quiero ver,el brillo de tus ojosel ...
Text
Submitted by
Prity princes
Source language: Spanish
Quiero ver,
el brillo de tus ojos
el calor de la luz
con la que me miras
Quiero oir,
los versos de tus labios
y sentir, junto a ti
la melodia de tu voz
Remarks about the translation
diacritics edited <Lilian>
Title
letnja ljubav
Dịch
Serbian
Translated by
maki_sindja
Target language: Serbian
Želim da vidim,
sjaj tvojih oÄiju
toplotu svetlosti
kojom me gledaš
Želim da Äujem,
stihove tvojih usana
i da osetim, pored tebe
melodiju tvoga glasa
Validated by
Cinderella
- 3 Tháng 7 2008 10:55
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
2 Tháng 7 2008 23:25
Cinderella
Tổng số bài gửi: 773
Maki, a jel može želim umesto hoću? Nekako mi lepÅ¡e zvuÄi.
3 Tháng 7 2008 08:44
maki_sindja
Tổng số bài gửi: 1206
Može. Ja sam se dvoumila između "želim" i "hoću"...
3 Tháng 7 2008 10:55
Cinderella
Tổng số bài gửi: 773
Hvala Maki. Meni se nekako više dopalo želim.