Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-English - Pc de deÄŸilim ...daha onemli iÅŸim var... çekirdek...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Sentence
Title
Pc de değilim ...daha onemli işim var... çekirdek...
Text
Submitted by
Sky_03
Source language: Turkish
Pc de değilim, daha onemli işim var, çekirdek yiyorum
Remarks about the translation
Inglês Americano
Title
pc
Dịch
English
Translated by
kfeto
Target language: English
I'm not at my computer, I have something more important to do, I'm eating sunflower seeds.
Remarks about the translation
took a guess with the sunflower
Validated by
lilian canale
- 5 Tháng 7 2008 00:31
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
4 Tháng 7 2008 16:03
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hi kfeto,
"have" here is not an auxiliar verb, therefore I wouldn't contract it to the pronoun (unless you write "I've got" )
What do you think?
4 Tháng 7 2008 16:32
kfeto
Tổng số bài gửi: 953
thank you, lilian
4 Tháng 7 2008 22:39
merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
it can be also without " sunflower"