Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Arabic-English - الحياة صراع دائم

Current statusDịch
This text is available in the following languages: ArabicFrenchEnglishSpanish

Nhóm chuyên mục Daily life - Daily life

This translation request is "Meaning only".
Title
الحياة صراع دائم
Text
Submitted by Galway
Source language: Arabic

الحياة صراع دائم
Remarks about the translation
I would to know just what it mean! Thanks.

Title
Life is a permanent struggle.
Dịch
English

Translated by C.K.
Target language: English

Life is a permanent struggle.
Remarks about the translation
or : " Life is a constant struggle. "
Validated by lilian canale - 10 Tháng 7 2008 18:10





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

9 Tháng 7 2008 19:14

marhaban
Tổng số bài gửi: 279
The life is a permanent fight

10 Tháng 7 2008 07:52

jaq84
Tổng số bài gửi: 568
Constant is not the right word.
It indicates a none changing pattern rather than a continous or perminant situation.

10 Tháng 7 2008 07:51

C.K.
Tổng số bài gửi: 173
Thanks to both of you
C.K.

10 Tháng 7 2008 07:57

jaq84
Tổng số bài gửi: 568
You're more than welcomed.just use one word for your translation.

10 Tháng 7 2008 09:17

Alessandra87
Tổng số bài gửi: 47
The word PERMANENT is better than constant!