Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Latinh-Portuguese brazilian - LEVE FIT, QUOD BENE FERTUR ONUS

Current statusDịch
This text is available in the following languages: LatinhPortuguese brazilian

Nhóm chuyên mục Word

This translation request is "Meaning only".
Title
LEVE FIT, QUOD BENE FERTUR ONUS
Text
Submitted by babysu
Source language: Latinh

LEVE FIT, QUOD BENE FERTUR ONUS

Title
TORNA-SE LEVE O PESO CARREGADO COM PRAZER
Dịch
Portuguese brazilian

Translated by goncin
Target language: Portuguese brazilian

TORNA-SE LEVE O PESO CARREGADO COM PRAZER
Validated by casper tavernello - 20 Tháng 7 2008 00:20





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

16 Tháng 7 2008 19:16

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
"A carga que se carrega" fica meio "pesado" demais.

Que tal "o peso carregado"?

16 Tháng 7 2008 19:29

goncin
Tổng số bài gửi: 3706


Sem dúvida, o latim é um fardo...

CC: lilian canale

16 Tháng 7 2008 20:02

pirulito
Tổng số bài gửi: 1180
La traducción de Vicente Cristóbal López que tengo dice justamente "el fardo que se sabe llevar, resulta menos pesado".

El témino onus significa carga o peso, figurativamente significa también cosa difícil o penosa. Ovidio habla del fuego del amor:

se hace ligera la carga/pena que se lleva bien.