Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Portuguese brazilian-German - Não foi minha intenção ser tão impaciente. Peço...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianGerman

Nhóm chuyên mục Daily life

Title
Não foi minha intenção ser tão impaciente. Peço...
Text
Submitted by Trash Deluxe
Source language: Portuguese brazilian

Não foi minha intenção ser tão impaciente. Peço desculpas.

Title
Es war nicht meine Absicht
Dịch
German

Translated by italo07
Target language: German

Es war nicht meine Absicht, so ungeduldig zu sein. Ich bitte um Verzeihung.
Validated by iamfromaustria - 26 Tháng 9 2008 22:04





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

16 Tháng 8 2008 17:13

pirulito
Tổng số bài gửi: 1180
Why not "Entschuldigung"?

(Ich bitte um) Entschuldigung


16 Tháng 8 2008 19:30

italo07
Tổng số bài gửi: 1474
Entschuldigung = Verzeihung

17 Tháng 8 2008 00:13

pirulito
Tổng số bài gửi: 1180
Ok, Italo . Peço perdão! Ich bitte um Verzeihung!

17 Tháng 8 2008 01:55

italo07
Tổng số bài gửi: 1474
hehehe kein Problem Beides ist richtig. Stünde "peço desculpa", hätte ich "Entschuldigung geschrieben.

CC: pirulito