Dịch - Greek-Russian - θα ήθελα πόλυ να μάθω πως τα πεÏνάς εκει πάνω.Current status Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục Daily life | θα ήθελα πόλυ να μάθω πως τα πεÏνάς εκει πάνω. | | Source language: Greek
θα ήθελα πόλυ να μάθω πως τα πεÏνάς εκει πάνω. |
|
| мне хотелоÑÑŒ бы узнать, как Ñ‚Ñ‹ там проводишь Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ | DịchRussian Translated by annuka | Target language: Russian
мне хотелоÑÑŒ бы узнать, как Ñ‚Ñ‹ там проводишь Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ |
|
Validated by RainnSaw - 8 Tháng 9 2008 10:40
Bài gửi sau cùng | | | | | 4 Tháng 9 2008 23:39 | | galkaTổng số bài gửi: 567 | Annuka, а где там Ñлово "πάνω", Ñ‚Ñ‹ не переводила? | | | 5 Tháng 9 2008 08:01 | | | нет, потому что "πάνω" - означает наверху- εκεί πάνω - там наверху - то еÑÑ‚ÑŒ в одной из Ñтран, которые выше Греции - обычно РоÑÑиÑ, Украина и Ñ‚.д. - но обычно в данном Ñлучае Ñто Ñлово не переводитÑÑ | | | 5 Tháng 9 2008 08:43 | | | да, и прими, пожалуйÑта, перевод, кÑли он Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÑтраивает | | | 5 Tháng 9 2008 10:54 | | galkaTổng số bài gửi: 567 | annuka, Ñто поÑледнее было ненужно!
| | | 5 Tháng 9 2008 14:39 | | | |
|
|