Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Slovenian-Italian - veÅ¡ kolk je to dela?!? Kaj pa če se naredi samo...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SlovenianItalianEnglish

Nhóm chuyên mục Daily life

This translation request is "Meaning only".
Title
veš kolk je to dela?!? Kaj pa če se naredi samo...
Text
Submitted by mog
Source language: Slovenian

veš kolk je to dela?!? Kaj pa če se naredi samo "skoraj-izdelek"? Za tako stvar, ki bi res šla po vseh pisarnah, bi ponucal 14 dni ko bog... Po moje je bolj važno, da predstaviš idejo, a ne?

Title
sai quanto lavoro c'è?? Che ne dici di fare
Dịch
Italian

Translated by darkhorse
Target language: Italian

sai quanto lavoro comporta?? Che ne dici di fare un "semi-lavorato"? Per qualcosa del genere, che andrebbe in tutti gli uffici, si spenderebbero 14 giorni come niente.... Secondo me è più importante presentare l'idea, no?
Validated by ali84 - 2 Tháng 3 2009 14:54





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

2 Tháng 1 2009 17:21

damjaan
Tổng số bài gửi: 1
Piccoli perfezionamenti:
- c`é --> comporta,
- "semi-lavorato" --> "demo"
- dopo 14 giorni aggiungere "come niente".