Dịch - Swedish-Spanish - Hej syster. Hoppas du mÃ¥r bra? Saknar dig. Fika...Current status Dịch
This text is available in the following languages:  
Nhóm chuyên mục Letter / Email | Hej syster. Hoppas du mÃ¥r bra? Saknar dig. Fika... | | Source language: Swedish
Hej syster. Hoppas du mår bra? Saknar dig. Fika idag? |
|
| | | Target language: Spanish
Hola, hermana. Espero que estés bien. Te echo de menos. ¿Café hoy? | Remarks about the translation | Jag tror inte att 'Hoppas du mår bra?' är egentligen en fråga. |
|
Bài gửi sau cùng | | | | | 19 Tháng 8 2008 00:43 | | |  Parece que la última pregunta es una propuesta y por lo tanto podrÃa ser:
¿Tomamos (un) café hoy? (¿Y si tomamos un café hoy?)
 No sé si aquà de hecho se usa "fika" como un verbo (de fikar, tomar café, dricka kaffe). |
|
|