| |
|
Dịch - Italian-English - Per quanto riguarda.Current status Dịch
This text is available in the following languages:
| | | Source language: Italian
Per quanto riguarda. |
|
| | | Target language: English
As regards | Remarks about the translation | |
|
Bài gửi sau cùng | | | | | 20 Tháng 9 2008 23:56 | | | Hi Oana,
"in regard" would be more correct. | | | 21 Tháng 9 2008 23:26 | | | Hi, Lilian. "In regard" I would translate with "riguardo a". Maybe "as for" is too colloquial, but, in my opinion, it is the exact translation of "per quanto riguarda". What do you think about "as regards"? That "as" I think is the correspondent of "per quanto". Cosa ne dici? | | | 21 Tháng 9 2008 23:38 | | | | | | 22 Tháng 9 2008 06:12 | | | As regards..., with regard to... |
|
| |
|