Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Original text - Spanish - Me gustaría mucho conocerte ...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: SpanishTurkish

Nhóm chuyên mục Sentence - Daily life

This translation request is "Meaning only".
Title
Me gustaría mucho conocerte ...
Text to be translated
Submitted by remonte
Source language: Spanish

Me gustaría mucho conocerte, pero prefiero hablar contigo por msn. Besos, tú eres muy lindo, besitos.
Remarks about the translation
yardımcı olunuz

text corrected by <Lilian>
before:
mi gustaria muy del conescerte ,pero prefijo hablar
con tigo pelo msn besos tu eres mucho lindo besitos
Edited by goncin - 25 Tháng 9 2008 20:25





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

25 Tháng 9 2008 20:20

guilon
Tổng số bài gửi: 1549
Lili, "por msn" mejor que "pelo"

25 Tháng 9 2008 20:25

goncin
Tổng số bài gửi: 3706
Eso es "portuñol de los bons", guilão!

CC: guilon

25 Tháng 9 2008 20:25

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Oops!

25 Tháng 9 2008 20:27

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Muchachos, merezco un descuento, al final de cuentas ese "pelo" estaba en el original.

25 Tháng 9 2008 20:28

goncin
Tổng số bài gửi: 3706
Já o depilei.

CC: guilon lilian canale