Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-Spanish - hayatımın anlamısın

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishSpanish

Nhóm chuyên mục Chat - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
hayatımın anlamısın
Text
Submitted by GialloRosso
Source language: Turkish

hayatımın anlamısın

Title
eres el sentido de mi vida
Dịch
Spanish

Translated by turkishmiss
Target language: Spanish

eres el sentido de mi vida
Validated by guilon - 27 Tháng 9 2008 16:37





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

27 Tháng 9 2008 09:40

fuyaka
Tổng số bài gửi: 77
can we use "razón" instead of "sentido"?

27 Tháng 9 2008 04:25

guilon
Tổng số bài gửi: 1549
"Razón" and "sentido" are synonyms in this expression, fuyaka. No difference in Spanish.

27 Tháng 9 2008 09:51

fuyaka
Tổng số bài gửi: 77
I asked to learn which one was appropriate.
actually,when i looked my dic in this morning i realized i had drivelled.they were completely different.
thanks a lot