Dịch - Turkish-Spanish - hayatımın anlamısınCurrent status Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục Chat - Love / Friendship This translation request is "Meaning only". | | | Source language: Turkish
hayatımın anlamısın |
|
| eres el sentido de mi vida | | Target language: Spanish
eres el sentido de mi vida |
|
Validated by guilon - 27 Tháng 9 2008 16:37
Bài gửi sau cùng | | | | | 27 Tháng 9 2008 09:40 | | | can we use "razón" instead of "sentido"? | | | 27 Tháng 9 2008 04:25 | | | "Razón" and "sentido" are synonyms in this expression, fuyaka. No difference in Spanish. | | | 27 Tháng 9 2008 09:51 | | | I asked to learn which one was appropriate.
actually,when i looked my dic in this morning i realized i had drivelled.they were completely different.
thanks a lot |
|
|