Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - French-English - Dommage que tu te sois marié avec une turque que...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: FrenchEnglishTurkish

Nhóm chuyên mục Thoughts

Title
Dommage que tu te sois marié avec une turque que...
Text
Submitted by unexplored
Source language: French

Dommage que tu te sois marié avec une turque que tu ne connais même pas... je n'accepte pas la polygamie.
Remarks about the translation
Quebec french

Title
Too bad that you are married to a Turk whom you do not even know...
Dịch
English

Translated by cacue23
Target language: English

Too bad that you are married to a Turk whom you do not even know... I don't accept polygamy.
Validated by kafetzou - 29 Tháng 9 2008 17:11





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

29 Tháng 9 2008 03:08

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
you should be married --> you got married
a Turkish --> a Turk

29 Tháng 9 2008 06:01

cacue23
Tổng số bài gửi: 312
I thought it was subjunctive... or should I just go "that you are married"?