Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Spanish-German - En el crepúsculo de la vida
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Sentence
Title
En el crepúsculo de la vida
Text
Submitted by
cucumis01
Source language: Spanish Translated by
Pedreco
En el crepúsculo de la vida seremos juzgados por el amor.
Remarks about the translation
'suton' también puede ser 'el anochecer'
Title
Am Lebensabend werden wir von der Liebe gerichtet.
Dịch
German
Translated by
Rodrigues
Target language: German
Am Lebensabend werden wir von der Liebe gerichtet.
Validated by
italo07
- 19 Tháng 10 2008 17:36
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
15 Tháng 10 2008 19:49
merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
Am Lebensabend werden wir von der Liebe richten.
15 Tháng 10 2008 23:27
jollyo
Tổng số bài gửi: 330
sind ... gerichtet
werden ... gerichtet
16 Tháng 10 2008 08:05
aabc
Tổng số bài gửi: 21
i think 'werden' is better then 'sind'
16 Tháng 10 2008 11:27
Tsirigoti L. Anastasia
Tổng số bài gửi: 57
Am Ende unseres Lebens werden wir nach unseren Liebenstaten beurteilt.
16 Tháng 10 2008 13:29
Lein
Tổng số bài gửi: 3389
I agree with all of the above