Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Italian-Portuguese brazilian - Qui si convien lasciare ogni sospetto Ogni viltà...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: ItalianPortuguese brazilian

Nhóm chuyên mục Sentence

Title
Qui si convien lasciare ogni sospetto Ogni viltà...
Text
Submitted by maria alice
Source language: Italian

"Qui si convien lasciare ogni sospetto Ogni viltà convien che sia morta."

Title
Convém que se deixe aqui toda suspeita
Dịch
Portuguese brazilian

Translated by goncin
Target language: Portuguese brazilian

"Convém que se deixe aqui toda suspeita / É conveniente que toda covardia esteja morta."
Validated by Angelus - 24 Tháng 10 2008 15:15





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

12 Tháng 10 2008 23:10

guilon
Tổng số bài gửi: 1549
Goncin:

Não seria melhor traduzir "viltà" para "vileza" ou "baixeza"

12 Tháng 10 2008 23:12

goncin
Tổng số bài gửi: 3706
Talvez. Mas nenhuma dessas duas palavras é tão usada quanto "covardia".

CC: guilon