Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-Portuguese brazilian - giysileri nereden alıyorsun

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishPortuguese brazilian

Title
giysileri nereden alıyorsun
Text
Submitted by miss_chelle
Source language: Turkish

giysileri nereden alıyorsun
bişe sorabilirmiyim giysileri nereden alıyorsun bilmiyorum aslında biliyorum da yapamıyorum
Remarks about the translation
é uma mensagem pessoal de uma amiga, por isso, qualquer coisa que puder ajudar, ta bom. Obrigada!

Title
Onde você compra as roupas?
Dịch
Portuguese brazilian

Translated by aqui_br
Target language: Portuguese brazilian

Onde você compra as roupas?
Posso perguntar uma coisa: onde você compra as roupas? Não sei. Na verdade, eu sei mas não posso fazer.
Remarks about the translation
Tradução fica um pouco esquisito mas em Turco também não faz muito sentido...
Validated by goncin - 27 Tháng 10 2008 10:53





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

21 Tháng 10 2008 11:53

goncin
Tổng số bài gửi: 3706
aqui_br,

Só está sem sentido o final ('Na verdade, eu sei mas não faço'). Não seria 'Na verdade, eu sei mas não digo'?

21 Tháng 10 2008 17:57

aqui_br
Tổng số bài gửi: 123
faço mesmo porque ele usou verbo fazer não é verbo dizer...

22 Tháng 10 2008 23:15

barok
Tổng số bài gửi: 105
Oi

Eu acho que deve ser "eu sei mas não posso fazer" em lugar de "..nao faço" (.."yapamıyorum"

23 Tháng 10 2008 03:17

aqui_br
Tổng số bài gửi: 123
Voce tem razao 'nao posso fazer' vou corrigir..

23 Tháng 10 2008 04:18

miss_chelle
Tổng số bài gửi: 1
Obrigada!
Como é bom ter gente tão bem instruída por aqui. Agora, posso indicar pra vários amigos

23 Tháng 10 2008 11:31

barok
Tổng số bài gửi: 105
De nada