Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Hindi-English - Meri duniya mein tum aayeen

Current statusDịch
This text is available in the following languages: HindiEnglish

Nhóm chuyên mục Song

This translation request is "Meaning only".
Title
Meri duniya mein tum aayeen
Text
Submitted by buketnur
Source language: Hindi

Meri duniya mein tum aayeen
kyaa kyaa apne saath liye
Tan ki chandi man ka sona
Sapanon waali raat liye

Title
a poem in hindi
Dịch
English

Translated by tanyaa
Target language: English

You came into my world
carrying plenty of good things:
a body of silver, a heart of gold
and nights filled with dreams.
Validated by lilian canale - 15 Tháng 1 2009 16:12





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

15 Tháng 1 2009 12:17

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Could you please help me check this text?

Thanks.

CC: drkpp

15 Tháng 1 2009 14:36

drkpp
Tổng số bài gửi: 83
Only the second line should be :

What all things you brought with you.

15 Tháng 1 2009 15:10

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
That would be weird.
Could it mean:

"You came into my world
carrying all/many/only good things
a body of silver, a heart of gold
and nights filled with dreams" ?



CC: drkpp

15 Tháng 1 2009 15:31

drkpp
Tổng số bài gửi: 83
Yes. That is the intended meaning.

Previously I translated the sentence
literally word by word.

15 Tháng 1 2009 16:11

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Thank you very much drkpp.

I think "carrying plenty of good things" will convey the meaning then and it will sound well in English. We keep the rhyme, too.

CC: drkpp