Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-Portuguese - seni tanımak isterim ve çırılçıplak görmek...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Expression
Title
seni tanımak isterim ve çırılçıplak görmek...
Text
Submitted by
hula
Source language: Turkish
seni tanımak isterim ve çırılçıplak görmek istiyorum selana
Title
Gostava de te conhecer e ver-te...
Dịch
Portuguese
Translated by
kedamaian
Target language: Portuguese
Gostava de te conhecer e ver-te completamente nua, Selana.
Remarks about the translation
Bridged by Handyy
"I would like to know you and to see you completely naked Selana"
Presume-se o tratamento informal (2ª pessoa).
Validated by
Sweet Dreams
- 3 Tháng 12 2008 21:45
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
2 Tháng 12 2008 21:05
Sweet Dreams
Tổng số bài gửi: 2202
Gostava de te conhecer e ver-te completamente nua
,
Selana.
O "sem roupas" é apenas uma informação extra, logo não tem de estar no texto em si.
2 Tháng 12 2008 21:26
kedamaian
Tổng số bài gửi: 359
É mesmo! Como a Handyy escreveu isso eu "copiei" sem ver que não estava no original...
Coisas de novato, não é mesmo? Ou de distraÃdo?
2 Tháng 12 2008 21:47
Sweet Dreams
Tổng số bài gửi: 2202
Coisas de qualquer um