Dịch - Turkish-English - ulaç-ortaçCurrent status Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục Expression | | | Source language: Turkish
Arkadaşım koşarak yanıma geldi ve okuldayken seni gördüm dedi. |
|
| | | Target language: English
My friend approached me hastily and said “I saw you when you were at school.â€
|
|
Bài gửi sau cùng | | | | | 28 Tháng 11 2008 23:59 | | | | | | 29 Tháng 11 2008 00:06 | | | | | | 29 Tháng 11 2008 00:29 | | | " at/on the double" means at a fast pace, specially militar, but how would that fit here?
Perhaps..."My friend approached me hastily and said: "......" | | | 29 Tháng 11 2008 00:43 | | | |
|
|