Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Spanish-Swedish - Liberemos a los corazones y hechemos a volar

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SpanishSwedish

This translation request is "Meaning only".
Title
Liberemos a los corazones y hechemos a volar
Text
Submitted by ipk
Source language: Spanish

Liberemos a los corazones y hechemos a volar

Title
Befria hjärtan och börja att flyga
Dịch
Swedish

Translated by lilian canale
Target language: Swedish

Befria hjärtan och börja att flyga.
Remarks about the translation
Free the hearts and start to fly.
Validated by pias - 7 Tháng 12 2008 21:12





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

5 Tháng 12 2008 16:32

Anita_Luciano
Tổng số bài gửi: 1670
In Danish, this kind of imperative (it IS in the imperative, isn´t it? :-> ) - I mean, using "we" - would be "Lad os befri hjerterne og begynde at flyve" (let us free the hearts and start to fly)