Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Spanish-Portuguese brazilian - Sólo porque alguien no te ame como tú quieres, no...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SpanishPortuguese brazilian

Nhóm chuyên mục Poetry - Love / Friendship

Title
Sólo porque alguien no te ame como tú quieres, no...
Text
Submitted by Janete Teixeira
Source language: Spanish

Sólo porque alguien no te ame como tú quieres, no significa que no te ame con todo su ser.

Title
Só porque alguém não o ama como você gostaria
Dịch
Portuguese brazilian

Translated by Howenda
Target language: Portuguese brazilian

Só porque alguém não o ama como você gostaria, não significa que não o ame com todo o seu ser.
Validated by goncin - 12 Tháng 12 2008 16:55





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

12 Tháng 12 2008 14:53

Freya
Tổng số bài gửi: 1910
todo su ser - todo o ser dele (3rd person singular) It doesn't mean that he/she doesn't love you with all his/her being.

12 Tháng 12 2008 16:32

JG
Tổng số bài gửi: 10
"tú quieres" deve manter-se na mesma pessoa em português ( na 2ª do singular e não na 3ª): "gostarias". Senão pode-se considerar que "alguém" é sujeito do verbo gostar. Não é o caso no texto original.