Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Español-Portugués brasileño - Sólo porque alguien no te ame como tú quieres, no...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EspañolPortugués brasileño

Categoría Poesía - Amore / Amistad

Título
Sólo porque alguien no te ame como tú quieres, no...
Texto
Propuesto por Janete Teixeira
Idioma de origen: Español

Sólo porque alguien no te ame como tú quieres, no significa que no te ame con todo su ser.

Título
Só porque alguém não o ama como você gostaria
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por Howenda
Idioma de destino: Portugués brasileño

Só porque alguém não o ama como você gostaria, não significa que não o ame com todo o seu ser.
Última validación o corrección por goncin - 12 Diciembre 2008 16:55





Último mensaje

Autor
Mensaje

12 Diciembre 2008 14:53

Freya
Cantidad de envíos: 1910
todo su ser - todo o ser dele (3rd person singular) It doesn't mean that he/she doesn't love you with all his/her being.

12 Diciembre 2008 16:32

JG
Cantidad de envíos: 10
"tú quieres" deve manter-se na mesma pessoa em português ( na 2ª do singular e não na 3ª): "gostarias". Senão pode-se considerar que "alguém" é sujeito do verbo gostar. Não é o caso no texto original.