Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-English - daha önce onun eÅŸyalarını gördün mü ayakkabı...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

Title
daha önce onun eşyalarını gördün mü ayakkabı...
Text
Submitted by elif66
Source language: Turkish

daha önce onun eşyalarını gördün mü

ayakkabı numaran kaç

o gün ne yapıyordun

o gün ne yedin

o sırada nerdeydin

Title
Have you already seen his articles?...
Dịch
English

Translated by turkishmiss
Target language: English

Have you seen his stuff before?

What is your shoe size?

What were you doing that day?

What did you eat that day?

Where were you at that time?
Validated by lilian canale - 29 Tháng 12 2008 21:24





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

28 Tháng 12 2008 22:57

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hi Miss,

There are some corrections to be made:

Have you already seen his articles ?

What is your shoe size ?


The last three sentences would sound better if inverted:

What did you do that day?
What did you eat that day?
Where were you at that time?

29 Tháng 12 2008 00:05

turkishmiss
Tổng số bài gửi: 2132
Edits done, Thank you Lilian.

29 Tháng 12 2008 08:04

ossitto
Tổng số bài gửi: 4
Have you seen his stuff before?
What is your shoe size?
What were you doing that day?
What did you eat that day?
Where were you at that time?

29 Tháng 12 2008 08:30

merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
line 3 "What were you doing that day?" is better.

29 Tháng 12 2008 15:03

Yolcu
Tổng số bài gửi: 152
1. sentence is not "already" but "before", and I think "stuff" may be a better word for "eÅŸyalar" instead of "article". it must be "have you ever seen his/her stuff before"

29 Tháng 12 2008 21:21

handyy
Tổng số bài gửi: 2118
I agree with you guys :

-- "Have you seen his stuff before?"

-- "What were you doing that day?"