Dịch - Portuguese brazilian-English - Dois pesos, duas medidas!Current status Dịch
![](../images/note.gif) This translation request is "Meaning only". | Dois pesos, duas medidas! | | Source language: Portuguese brazilian Translated by lilian canale![](../images/wrench_orange.gif)
Dois pesos, duas medidas! Cada cabeça, uma sentença! |
|
| Two weights and two measures! | DịchEnglish Translated by goncin | Target language: English
Two weights and two measures! For each head a sentence! | Remarks about the translation | The meaning of the above text seems to be: "People use different standards to evaluate things, so everyone passes different judgments" or "We're talking at cross-purposes: let's just agree to disagree" --- Ian |
|
Bài gửi sau cùng | | | | | 26 Tháng 1 2009 08:11 | | | Hi Goncin,
does this mean:
"two weights and two ways of measuring"
and
"there are as many opinions as there are heads (to have them)"
i.e.
"everyone has their own way of thinking (about some question)"
?
| | | 26 Tháng 1 2009 10:45 | | | Hi, Ian!
Yes, that is one possible interpretation. For the second sentence, it is also possible "for each person, a different penalty". ![](../images/emo/smile.png) | | | 27 Tháng 1 2009 04:19 | | | Is that the same for the Latin text, too? ![](../images/emo/rolleyes.png) | | | 27 Tháng 1 2009 10:41 | | | Yes, same meaning, but less words (as typical of Latin). ![](../images/emo/wink.png) |
|
|