Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Englisch - Dois pesos, duas medidas!

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LateinBrasilianisches PortugiesischEnglisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Dois pesos, duas medidas!
Text
Übermittelt von nay_812
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch Übersetzt von lilian canale

Dois pesos, duas medidas!
Cada cabeça, uma sentença!

Titel
Two weights and two measures!
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von goncin
Zielsprache: Englisch

Two weights and two measures!
For each head a sentence!
Bemerkungen zur Übersetzung
The meaning of the above text seems to be:
"People use different standards to evaluate things, so everyone passes different judgments"
or
"We're talking at cross-purposes: let's just agree to disagree"
--- Ian
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von IanMegill2 - 30 Januar 2009 08:08





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

26 Januar 2009 08:11

IanMegill2
Anzahl der Beiträge: 1671
Hi Goncin,
does this mean:
"two weights and two ways of measuring"
and
"there are as many opinions as there are heads (to have them)"
i.e.
"everyone has their own way of thinking (about some question)"

?

26 Januar 2009 10:45

goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
Hi, Ian!

Yes, that is one possible interpretation. For the second sentence, it is also possible "for each person, a different penalty".

27 Januar 2009 04:19

IanMegill2
Anzahl der Beiträge: 1671
Is that the same for the Latin text, too?

27 Januar 2009 10:41

goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
Yes, same meaning, but less words (as typical of Latin).