Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-Spanish - Durum arkadaslara bakiyorum olarak degistirildi
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
Durum arkadaslara bakiyorum olarak degistirildi
Text
Submitted by
vivile
Source language: Turkish
Durum arkadaslara bakiyorum olarak degistirildi
Title
La situación ha cambiado a "me guÃo por los amigos"
Dịch
Spanish
Translated by
raaq
Target language: Spanish
La situación ha cambiado a "me guÃo por los amigos"
Validated by
lilian canale
- 4 Tháng 1 2009 20:19
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
1 Tháng 1 2009 22:35
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
..."guÃame como amigos"?
2 Tháng 1 2009 04:03
raaq
Tổng số bài gửi: 47
at least that is what I understand. It might be that it has a different meaning if it is a slang way to express something though...
3 Tháng 1 2009 08:53
Freya
Tổng số bài gửi: 1910
La situación ha cambiado a "me guÃo por los amigos" (me guÃo por lo que hacen los otros)...según la traduccÃon en rumano.