Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Latinh-Danish - ira furor brevis est

Current statusDịch
This text is available in the following languages: LatinhDanish

Nhóm chuyên mục Free writing

This translation request is "Meaning only".
Title
ira furor brevis est
Text
Submitted by louiseP
Source language: Latinh

ira furor brevis est

Title
vreden er et kort vanvid
Dịch
Danish

Translated by gamine
Target language: Danish



vreden er et kort vanvid.
Validated by Anita_Luciano - 24 Tháng 1 2009 14:47





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

21 Tháng 1 2009 10:39

soitim
Tổng số bài gửi: 26
Kunde man också översätta ordet "furor" med ordet "raseri" till danska?

22 Tháng 1 2009 00:05

gamine
Tổng số bài gửi: 4611
Hej Soitim. Jeg mener at ordet "vrede" = "forbitring" in Swedish og "raseri" = ursinne".
Jeg synes der er en lille forskel. Hvad mener du?

24 Tháng 1 2009 14:47

Anita_Luciano
Tổng số bài gửi: 1670
Jeg må give Gamine ret, jeg synes også, at "vrede" passer bedst i denne tekstsammenhæng

24 Tháng 1 2009 15:08

gamine
Tổng số bài gửi: 4611
Hej, Anita. For én gangs skyld har jeg ret. Jubih.
Tak.