Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Swedish-Greek - Ha inte nÃ¥gon rädsla, var bara lydig nu.
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
Ha inte någon rädsla, var bara lydig nu.
Text
Submitted by
mellisanthi
Source language: Swedish
Ha inte någon rädsla, var bara lydig nu.
Remarks about the translation
Original before edits: "ha inte nan radsla vara bara lydig un" /pias 090129.
Title
Μην Îχεις κανÎνα φόβο Ï„ÏŽÏα, απλώς να κάνεις μόνο αυτό που σου λÎνε.
Dịch
Greek
Translated by
sweet.v
Target language: Greek
Μην Îχεις κανÎνα φόβο Ï„ÏŽÏα, απλώς να είσαι υπάκουος.
Remarks about the translation
female person: υπάκουη
Validated by
reggina
- 2 Tháng 6 2009 00:10
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
16 Tháng 5 2009 04:54
irini
Tổng số bài gửi: 849
Can I have a bridge please?
CC:
pias
Piagabriella
16 Tháng 5 2009 09:29
pias
Tổng số bài gửi: 8114
Sure irini
"Don't have (feel) any fear, just be obedient now"
28 Tháng 5 2009 09:15
reggina
Tổng số bài gửi: 302
Sweet.v συμφωνείς με την μετάφÏαση του pias?
28 Tháng 5 2009 09:19
sweet.v
Tổng số bài gửi: 1
nai ine pistevo oti ine sosti i metafrasi sta agglika,oxi oti ime kai epaggelmatias metafrastis :-)