Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Swedish-Greek - Ha inte nÃ¥gon rädsla, var bara lydig nu.

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SwedishGreek

Title
Ha inte någon rädsla, var bara lydig nu.
Text
Submitted by mellisanthi
Source language: Swedish

Ha inte någon rädsla, var bara lydig nu.
Remarks about the translation
Original before edits: "ha inte nan radsla vara bara lydig un" /pias 090129.

Title
Μην έχεις κανένα φόβο τώρα, απλώς να κάνεις μόνο αυτό που σου λένε.
Dịch
Greek

Translated by sweet.v
Target language: Greek

Μην έχεις κανένα φόβο τώρα, απλώς να είσαι υπάκουος.
Remarks about the translation
female person: υπάκουη
Validated by reggina - 2 Tháng 6 2009 00:10





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

16 Tháng 5 2009 04:54

irini
Tổng số bài gửi: 849
Can I have a bridge please?

CC: pias Piagabriella

16 Tháng 5 2009 09:29

pias
Tổng số bài gửi: 8114
Sure irini
"Don't have (feel) any fear, just be obedient now"

28 Tháng 5 2009 09:15

reggina
Tổng số bài gửi: 302
Sweet.v συμφωνείς με την μετάφραση του pias?

28 Tháng 5 2009 09:19

sweet.v
Tổng số bài gửi: 1
nai ine pistevo oti ine sosti i metafrasi sta agglika,oxi oti ime kai epaggelmatias metafrastis :-)