Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Norwegian-Turkish - Hvorfor lurer du pÃ¥ om jeg kjenner han
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Sentence
Title
Hvorfor lurer du på om jeg kjenner han
Text
Submitted by
Idamillo
Source language: Norwegian
Hvorfor lurer du på om jeg kjenner han
Title
Neden bakiyorsun, onu taniyormuyum diye?
Dịch
Turkish
Translated by
SeroQ
Target language: Turkish
Neden bakıyorsun, onu tanıyormuyum diye mi?
Validated by
FIGEN KIRCI
- 1 Tháng 3 2009 16:54
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
24 Tháng 2 2009 21:57
FIGEN KIRCI
Tổng số bài gửi: 2543
Merhaba SeroQ,
'..onu taniyormuyum diye MI' olmali
cunku soru aslinda 'onu taniyormuyum diye (anlamak icin) MI bakiyorsun?' seklindedir.
24 Tháng 2 2009 22:08
SeroQ
Tổng số bài gửi: 4
Merhaba Figen
Hmm sorun kafami karistirdi acikcasi anlamadim, kusura bakma
))
SeroQ
24 Tháng 2 2009 22:22
FIGEN KIRCI
Tổng số bài gửi: 2543
pardon, dogru ifade edemedim, oyleyse!
demek istedigim, cumlenin sonuna 'MI' eklemelisin, yani '...taniyormuyum diye MI?', aksi halde dusuk cumle olusuyor.
hepsi bu!