Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-English - kanki ona allah yardım etsin ben deÄŸil

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

This translation request is "Meaning only".
Title
kanki ona allah yardım etsin ben değil
Text
Submitted by lunatunes
Source language: Turkish

kanki ona allah yardım etsin ben değil
Remarks about the translation
a comment to a conversation on an internet page

Title
My blood brother
Dịch
English

Translated by merdogan
Target language: English

My blood brother, Let God help him, not me.
Validated by Chantal - 28 Tháng 3 2009 17:08





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

14 Tháng 3 2009 10:00

Chantal
Tổng số bài gửi: 878
My blood brother doesn't sound very natural in English, my dear friend would be better I think. And Allah yardım etsin ben değil means Let God help him, not me.

21 Tháng 3 2009 21:02

merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
"kanki" means "kankardeÅŸim".

24 Tháng 3 2009 16:51

Chantal
Tổng số bài gửi: 878
Yes but it's a literal translation of something which is used in a different way in Turkish. It's a meaning only though so it's ok then I guess

24 Tháng 3 2009 23:32

lunatunes
Tổng số bài gửi: 73
thanks :-)

25 Tháng 3 2009 10:00

Chantal
Tổng số bài gửi: 878
Merdogan, can you still correct the other part of the translation though?

28 Tháng 3 2009 13:44

merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
Dear Chantal,
Thanks...