Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - German-English - for love

Current statusDịch
This text is available in the following languages: GermanEnglish

This translation request is "Meaning only".
Title
for love
Text
Submitted by GabbyBaby
Source language: German

Für die Welt bist du nür jemand aber für jemanden bist du die ganze Welt.Danke an dich.

Title
For the world you are just somebody...
Dịch
English

Translated by Tzicu-Sem
Target language: English

To the world you are just someone, but to somebody you are the whole world. Thanks to you.
Validated by lilian canale - 25 Tháng 2 2009 22:47





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

25 Tháng 2 2009 16:24

sagittarius
Tổng số bài gửi: 118
Hi, Tzicu-Sem! The word 'somebody' in the same sentence mentioned twice sounds rather queer. Wouldn't it better to replace one of them with 'someone'? The meaning won't change but the whole sentence will sound better.

25 Tháng 2 2009 19:12

Tzicu-Sem
Tổng số bài gửi: 493
Hello sagittarius,

Yes, you are right.
Thank youl

25 Tháng 2 2009 19:16

Eylem14
Tổng số bài gửi: 43
for the world --> to the world

25 Tháng 2 2009 21:44

Tzicu-Sem
Tổng số bài gửi: 493
Thank you Eylem14.