Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Portuguese brazilian-Danish - adoro seu beijo
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
adoro seu beijo
Text
Submitted by
rordrigo seabra
Source language: Portuguese brazilian
Adoro seu beijo, você é linda
Remarks about the translation
diacritics edited
Title
Jeg elsker dine kys, du er smuk
Dịch
Danish
Translated by
gamine
Target language: Danish
Jeg elsker dine kys, du er smuk
Remarks about the translation
Min ven er fra Portugal , har lært lidt, så jeg prøver.
Validated by
Anita_Luciano
- 20 Tháng 3 2009 18:11
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
20 Tháng 3 2009 18:06
Anita_Luciano
Tổng số bài gửi: 1670
Hej Gamine
jeg har rettet til "du er smuk" i stedet for "du ser dejlig ud", eftersom det er verbet "ser" der er brugt (som bruges om en vedvarende tilstand) og ikke "estar" (der bruges om midlertidige tilstande)
Anita
20 Tháng 3 2009 18:21
gamine
Tổng số bài gửi: 4611
Tak skal du ha' Anita. Jeg har forstået forskellen.