Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-Bulgarian - askim calisiyodum ondan arimadim seni seviyorm

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishNorwegianBulgarian

Title
askim calisiyodum ondan arimadim seni seviyorm
Text
Submitted by ezel sevgi
Source language: Turkish

askim calisiyodum ondan arimadim seni seviyorm

Title
Любов моя, трябваше да работя...
Dịch
Bulgarian

Translated by Linak
Target language: Bulgarian

Любов моя, трябваше да работя, затова не ти се обадих. Обичам те.
Validated by ViaLuminosa - 11 Tháng 4 2009 00:02





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

7 Tháng 4 2009 16:49

FIGEN KIRCI
Tổng số bài gửi: 2543
смятам, че ще е по-правилно да е:
'..imah rabota, zatova...'

7 Tháng 4 2009 19:41

Linak
Tổng số bài gửi: 48
Според норвежкия превод, с който аз си полсужих е "трябваше да работя", но да, като цяло "имах работа" звучи по-добре

7 Tháng 4 2009 20:43

FIGEN KIRCI
Tổng số bài gửi: 2543
да, сега разбирам. аз имах в предвид турският текст.