Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - French-German - Cher assistant! Je vous informe que je n'ai...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: FrenchGerman

Nhóm chuyên mục Daily life - Computers / Internet

Title
Cher assistant! Je vous informe que je n'ai...
Text
Submitted by djanette1
Source language: French

Cher assistant!

Je vous informe que je n'ai pas de problème avec le logiciel et le disque dur, mais c'est le PC (ORDINATEUR)lui-même qui est mauvais (verrouillé).J'ai essayé avec quelque numéros mais rien. Et le mode (guide) d'emploi préçise ça: Funktionen.

Je vous remercie de votre soutien et assistance.

Djanette.

Title
PC Probleme
Dịch
German

Translated by lianghh
Target language: German

Lieber Helfer,

Ich möchte Ihnen mitteilen, dass es kein Problem gibt mit der Software oder mit der Festplatte, aber mit dem Computer an sich, da er gesperrt ist. Ich habe vergebens ein paar Nummern ausprobiert. Und die Anleitung sagt genau das: Funktionen.

Ich danke Ihnen für Ihre Hilfe und Unterstützung.

Djanette
Validated by italo07 - 17 Tháng 5 2009 11:44





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

5 Tháng 5 2009 17:31

italo07
Tổng số bài gửi: 1474
Überprüfe bitte die Übersetzung. Hierbei handelt es ich um Fachsprache Informatik. "logiciel" bedeutet demnach "Software".
Und folgendes:
ansich = an sich
"Ich danke Ihnen für Ihre Hilfe und Unterstützung."

Ãœberarbeite bitte die Ãœbersetzung bevor ich sie weiterbearbeiten kann.

7 Tháng 5 2009 01:08

Earth
Tổng số bài gửi: 8
..., dass es mit der Software oder mit der Festplatte kein Problem gibt, sondern mit dem Computer selbst: dieser ist gesperrt.

7 Tháng 5 2009 17:55

itsatrap100
Tổng số bài gửi: 279
Can't comment on correct word order or correct grammar, but the overall meaning matches that of the French.