Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-Spanish - seni anlamıyorum ama meksika çok güzel bir yer...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
seni anlamıyorum ama meksika çok güzel bir yer...
Text
Submitted by
muratozkan
Source language: Turkish
seni anlamıyorum ama meksika çok güzel bir yer messengerde konusabiliriz istersen ok
Title
No te entiendo
Dịch
Spanish
Translated by
happyangel
Target language: Spanish
No te entiendo, pero Mexico es un lugar muy hermoso. Si quieres, podemos hablar en el mensajero, ¿vale?
Validated by
lilian canale
- 28 Tháng 6 2009 16:51
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
27 Tháng 6 2009 15:50
Sunnybebek
Tổng số bài gửi: 758
seni
anlamıyorum --> No
te
entiendo.
Meksika
çok
güzel bir yer --> Mexico es un lugar
muy
hermoso
28 Tháng 6 2009 06:57
turkishmiss
Tổng số bài gửi: 2132
Hi Lilian,
Isn't messenger also used in Spanish to speak about "(msn) messenger".
28 Tháng 6 2009 12:46
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Se usan las dos formas
28 Tháng 6 2009 16:40
alessandraselenin
Tổng số bài gửi: 1
Mexico lugar muy agradable, pero no entiendo que quieres hablar bien de mensajerÃa