Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-English - beni anlamak demek

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

Nhóm chuyên mục Explanations - Daily life

Title
beni anlamak demek
Text
Submitted by surx
Source language: Turkish

beni anlamak demek ...

Title
To undestand me
Dịch
English

Translated by ToprakA
Target language: English

To understand me means ...
Validated by handyy - 12 Tháng 7 2009 12:45





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

12 Tháng 7 2009 12:40

handyy
Tổng số bài gửi: 2118
Lili, Ahmet's translation is OK, but the sentence is unfinished. What should we do with this one? Could I validate it?

CC: lilian canale

12 Tháng 7 2009 12:42

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Which one is unfinished? the original? If so, we must place dots at the end.

12 Tháng 7 2009 12:44

handyy
Tổng số bài gửi: 2118
Yep, the orginal one. To put dots at the end, that's what I thought as well!