Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-Bulgarian - Ben de iyiyim birtanem saÄŸol.
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Sentence - Love / Friendship
This translation request is "Meaning only".
Title
Ben de iyiyim birtanem saÄŸol.
Text
Submitted by
razko6no_milo
Source language: Turkish
Ben de iyiyim birtanem saÄŸol.
Remarks about the translation
Before edits: "bnde iiyim btanem saÄŸol"
Title
И аз Ñъм добре
Dịch
Bulgarian
Translated by
metodi90
Target language: Bulgarian
И аз Ñъм добре, единÑтвен/а мой/Ñ, много благодарÑ.
Validated by
ViaLuminosa
- 25 Tháng 8 2009 23:08
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
25 Tháng 8 2009 15:40
ViaLuminosa
Tổng số bài gửi: 1116
Какво е това "моÑта едната", то прави изречението безÑмиÑлено!
25 Tháng 8 2009 19:12
fikomix
Tổng số bài gửi: 614
Pardon
birtanem-буквалниÑÑ‚ превод е 'единÑтвенната ми'
"И аз Ñъм добре единÑтвенното ми ÑъщеÑтво, благодарÑ"
25 Tháng 8 2009 20:20
galka
Tổng số bài gửi: 567
Може би е "единÑтвен мой" или "единÑтвена моÑ"?