Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-Bulgarian - Ben de iyiyim birtanem saÄŸol.

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishBulgarian

Nhóm chuyên mục Sentence - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
Ben de iyiyim birtanem saÄŸol.
Text
Submitted by razko6no_milo
Source language: Turkish

Ben de iyiyim birtanem saÄŸol.
Remarks about the translation
Before edits: "bnde iiyim btanem saÄŸol"

Title
И аз съм добре
Dịch
Bulgarian

Translated by metodi90
Target language: Bulgarian

И аз съм добре, единствен/а мой/я, много благодаря.
Validated by ViaLuminosa - 25 Tháng 8 2009 23:08





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

25 Tháng 8 2009 15:40

ViaLuminosa
Tổng số bài gửi: 1116
Какво е това "моята едната", то прави изречението безсмислено!

25 Tháng 8 2009 19:12

fikomix
Tổng số bài gửi: 614
Pardon
birtanem-буквалният превод е 'единственната ми'
"И аз съм добре единственното ми същество, благодаря"

25 Tháng 8 2009 20:20

galka
Tổng số bài gửi: 567
Може би е "единствен мой" или "единствена моя"?