Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Latinh-Portuguese brazilian - "Non male sedit qui bonis adhaeret."
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
"Non male sedit qui bonis adhaeret."
Text
Submitted by
elismilla
Source language: Latinh
"Non male sedit qui bonis adhaeret."
Title
Quem à boa árvore se chega, boa sombra o cobre
Dịch
Portuguese brazilian
Translated by
pampi26
Target language: Portuguese brazilian
"Quem à boa árvore se chega, boa sombra o cobre"
Remarks about the translation
*Sedit está errado,o ideal é sedet, porque sedit usa-se no passado, e não cabe no contexto da frase.
*Essa frase está num sentido metafórico. Interpretando, seria dizer que quem tem boas companhias, nunca cai em mal.
Validated by
casper tavernello
- 12 Tháng 9 2009 14:58