Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Portuguese brazilian-Latinh - Então eu fui, mas enviei uma carta ...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianLatinh

Nhóm chuyên mục Letter / Email - Culture

This translation request is "Meaning only".
Title
Então eu fui, mas enviei uma carta ...
Text
Submitted by Kaleb
Source language: Portuguese brazilian

Então eu fui, mas enviei uma carta antes, avisando.

Title
Itaque ivi
Dịch
Latinh

Translated by Efylove
Target language: Latinh

Itaque ivi, sed prius epistulam admonentem de ea re misi.
Remarks about the translation
Bridge by Lilian for evaluation:

"So I went, but I sent a letter informing it before"
Validated by Aneta B. - 21 Tháng 9 2009 18:17





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

21 Tháng 9 2009 14:16

Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
Efee, I propose these changes:

Itaque ivi, sed prius epistulam misit quae admoneret de ea re.

-->"Itaque ivi/ii, sed prius epistulam admonentem de ea re misi".